همایش میراث باستان شناسی اسپانیا در موزه ملی ایران برگزار گردید
به گزارش لیتن، در این همایش یک روزه 6 تن از پژوهشگران اسپانیایی در حوزه های موزه داری، مرمت، باستان شناسی، مطالعات منظر و سیما و روابط تاریخی ایران و اسپانیا، سخنرانی های خویش را ارائه کردند.
با تور ارزان اسپانیا از سرزمین جشن و موسیقی دیدن کنید. به بارسلون و مادرید سری بزنیم و از جزایر قناری و ایبیزا دیدن کنیم.
خبرنگاران - همایش میراث باستان شناسی اسپانیا روز سه شنبه 12 آذر 1398 با حضور اساتید و کارشناسان موزه و دانشگاه آلیکانته در سالن نشست موزه ایران باستان با شرکت جمعی از مقامات سیاسی از جمله سید علی پاکدامن مدیرکل دیپلماسی وزارت خارجه، عبدالمنعم احریز سفیر الجزایر، ایگناسیویانوس سفیر شیلی، خوسه لوئیس سولانو، کاردار سفارت اسپانیا در تهران و جمعی از پژوهشگران، موزه داران و دانشجویان برگزار گردید.
در این همایش یک روزه 6 تن از پژوهشگران اسپانیایی در حوزه های موزه داری، مرمت، باستان شناسی، مطالعات منظر و سیما و روابط تاریخی ایران و اسپانیا، سخنرانی های خویش را ارائه کردند.
جبرییل نوکنده مدیر موزه ملی در این همایش گفت: بسیار خرسندم که امروز با گذشت اندک زمانی از گشایش نمایشگاه ارزشمند میراث باستان شناسی اسپانیا میزبان اساتید، باستان شناسان و تاریخ دانانی هستیم که نمایندگان شایسته فرهنگ و تمدن غنی این سرزمین کهن بوده و دریچه های روشن و دقیقی از ناشناخته های این فرهنگ کهن را برایمان آشکار خواهند ساخت.
وی اضافه کرد: برگزاری نمایشگاه از آثار تاریخی و فرهنگی سایر ملل برایمان روشن ساخت که موزه ها بهترین و کارآمد ترین کانون های برقراری دوستی و پیوند ملت ها هستند.
نوکنده در ادامه اظهار کرد: دو ملت بزرگ ایران و اسپانیا طبق گواه اسناد تاریخی و فرهنگی صاحب چهارصد سال روابط دیرینه و محبت آمیز ای هستند که امروز به عنوان میراث ناملموس مشترک دو کشور از آن یاد می کنم بر ما واجب است در حفظ و تقویت آن کوشا باشیم.
وی در انتها گفت بر این باورم دو موزه ملی ایران و موزه باستان شناسی آلیکانته با برگزاری نمایشگاه آثار تاریخی و فرهنگی یکدیگر و همایش های علمی در کنار آن ها اراده و عزم خود را برای توسعه و ترویج روابط فرهنگی دو کشوربه زیبایی نشان داده و به بخش مهمی از وظایف خود جامه عمل پوشاندند. این دو موزه همچون پلی ارتباط میان گذشته، حال و آینده این دو ملت را تقویت نموده و روابط فرهنگی فی مابین را استحکام بخشیدند.
پس از وی، خوسه لوئیس سولانو کاردار سفارت اسپانیا در تهران ضمن خوش آمدگویی، برگزاری نمایشگاه تهران در آلیکانته و بالعکس را پیروزیتی بزرگ و گامی بلند در راستای روابط فرهنگی دو کشور دانست و اظهار امیدواری کرد که در آینده نیز امکان چنین اتفاقات فرهنگی فراهم آید.
پس از این دو سخنرانی شروعین، کتاب همایش میراث باستان شناسی اسپانیا: گزیده ای از آثار موزه باستان شناسی آلیکانته که حاوی مقالاتی در مورد باستان شناسی، تاریخ، مرمت و موزه داری است، شد. این کتاب نخستین کتاب به زبان فارسی در مورد باستان شناسی اسپانیا است که در ایران منتشر می گردد. این کتاب همزمان با گشایش نمایشگاه منتشر شد و امروز در حضور نویسندگان مقالات علمی آن رونمایی شد.
پس از مراسم رونمایی، اولین سخنران همایش، جوزپ آلبرت کورتس ایی گاریدو مدیر بنیاد بالنسیایی موزه باستانشناسی آلیکانته سخنرانی خود را با عنوان مدیریت میراث فرهنگی به عنوان ابزار توسعه محلی و ظرفیت آن در گردشگری نمونه موزه باستانشناسی آلیکانته، ارائه کرد.
کورتس با ارائه سوابق کاملی از شروع به کار موزه باستان شناسی آلیکانته و معرفی بخش ها و حوزه های کاری این موزه پرداخت و به معرفی پروژه ها میدانی باستان شناسی، مرمت و احیاء محوطه های فرهنگی-تاریخی منطقه که توسط کارشناسان موزه باستان شناسی آلیکانته انجام می گردد پرداخت و گزارشی نیز در مورد نمایشگاه های برگزار گردیده و دستاوردها و جایزه هایی که موزه مذکور دریافت نموده است، ارائه کرد.
سخنران دوم خورخه سولر دیاس رئیس واحد نمایشگاهها و گسترش موزه باستانشناسی آلیکانت در مورد موزه باستانشناسی آلیکانته به عنوان بستری جهت حفاظت و معرفی آثار دوره نوسنگی و هنر صخره ایی، سخنرانی کرد. او ضمن شرح در مورد دوره نوسنگی و ریشه های فرهنگی و زیستی این دوره در شبه جزیره ایبریا و نفوذ ساکنان شرق مدیترانه به این بخش، ریشه ساکنان فعلی این منطقه را به خاورمیانه منسوب کرد و به بیان تاثیر و تاثرات این ارتباط در دوره نوسنگی بر اساس شواهد مادی حاصل از کاوش های باستان شناسی پرداخت. همچنین به معرفی نقوش صخره ای این دوره که در کوه های پیرامون آلیکانته حین آنالیز باستان شناسی، کشف شده اند، پرداخت و آنان را متعلق به شمنان و شخصیت های آیینی دوره نوسنگی منسوب کرد.
سخنران سوم خوسه لوییس منندس فوئگو کارشناس فنی واحد نمایشگاهها و گسترش موزه باستانشناسی آلیکانته سخنرانی خود را با عنوان ستونهای تاریخ ما، آلیکانته، سرزمین مرزی و سرزمین قلعه ها، ارائه کرد. وی در این سخنرانی مروری بر تاریخ شبه جزیره ایبری و استان والنسیا و آلیکانته و سیر تاریخی این بخش از مدیترانه را از دوره رومی تا حضور مسلمانان در اندلس و سپس گسترش دوباره مسیحیت در این بخش، داشت. تاریخ پر فراز و نشیب آلیکانته طی ادوار مذکور موجب شکل گیری فرهنگ و تمدنی خاص شده که با هضم فرهنگ های مختلف، جامعه ای پویا با شاخصه های فرهنگی خویش را ساخته است.
سخنران چهارم خوسه کوتیاس استاد دانشگاه آلیکانته سخنرانی خویش را با عنوان ایران صفوی و سلطنت اسپانیایی: 130 سال روابط دیپلماتیک و فرهنگی، ارائه کرد. کوتیاس مورخ و مسلط به زبان فارسی است که سالهاست که در دانشگاه آلیکانته بر روی اسناد تاریخی روابط سیاسی ایران و اسپانیا از دوره تیموری تا دوره صفوی، پژوهش نموده و پیروز شده اسناد زیادی را در کتابخانه ملی اسپانیا در مادرید پیدا و منتشر کرد که شامل اسنادی از گزارش های سیاسی سفرای اسپانیا در دربار صفوی و همچنین استوارنامه های سفرای ایران در دربار پادشاهی اسپانیا است. وی در این سخنرانی به فراز و فرودهای روابط سیاسی دو کشور از دوره تیموری، آق قویونلو و صفوی و زد و بندهای سیاسی بین کشورهای اروپایی و اسپانیا در مورد ارتباط ایران و عثمانی پرداخت و خاتمه روابط اسپانیا با ایران صفوی در دوره شاه عباس بزرگ پس از باز پس گیری جزیره هرمز از پرتقالی ها، انتها یافت.
سخنران پنجم، لوییس پابلو مارتینس سان مارتین مورخ و انسان شناس، سخنرانی خویش را با عنوان بومی سازی کشاورزی آندلوسی در آبیاری: مقدمه ای بر ارزش میراثی و اهمیت جهانی آسکیا (آب راهه ها)، ارائه کرد. وی نخست بر اهمیت صندلی ویژه قنات ایرانی در حوزه آبیاری سنتی و ویژگی های منحصر به فرد آن پرداخت و سپس با آنالیز شیوه های آبیاری و بهره برداری از منابع آبی در مناطق مختلف از آمریکای مرکزی تا اروپا، بسیاری از این شیوه ها را بسیار مفید و کارآمد دانست که هنوز نیز امکان احیاء و بهره وری از چنین شیوه هایی امکان پذیر است.
یکی از نکات برجسته سخنرانی لوییس پابلو مارتینس سان مارتین، آنالیز واژه شناسی واژه چشمه یعنی محل ظهور آب بود که در عربی، اسپانیایی، فارسی و حتی چینی از واژه ای مشابه برای توصیف محل ظهور آب، یعنی چشمه استفاده شده است و طبق نظر سخنران با توجه به موقعیت و قدمت فنون آبیاری در ایران، احتمالا این واژه از ایران به مناطق شرقی و غربی نفوذ نموده است.
سخنران آخر، رافائل پرس خیمنس مدیر بخش معماری شورای شهرستان آلیکانته سخنان خویش را با عنوان میراث ساخته شده، ساز و کاری جهت حفاظت، ارائه کرد. وی در این سخنرانی به فعالیت و پروژه های مرمتی بر روی سازه های معماری و عموما سنگی آلیکانته پرداخت که توسط موزه باستانشناسی در حال اجرا است.
موزه باستان شناسی آلیکانته با انجام پروژه های مرمتی گسترده بر روی ساختمان ها و قلعه های تاریخی منطقه، نقشی مهم در توسعه و گسترش توجه مردم به میراث فرهنگی منطقه داشته و امروزه از چهارچوب موزه خارج و به بازیگری فعال در میراث فرهنگی در حوزه شهری و منطقه ای بالنسیا، تبدیل شده است. تجارب بسیار متعدد و ارزنده موزه باستان شناسی آلیکانته در حوزه ساخت و مدیریت سایت موزه ها و تبدیل بناهای متروکه به سازه های احیاء شده که دارای ارزش اضافه نموده فراوانی شده اند و همکاری گسترده این موزه با شهرداری ها برای تبدیل بناها و محوطه های متروک به مکان های جهت بازدید و بهره برداری، بسیار چشمگیر است.
منبع: چمدان